Black Não É Preto
Neste sempre complicado mundo da ligação a África e seus habitantes que nós europeus colonizámos e maltratámos, nada mais complicado que a designação da cor da pele. Os americanos arranjaram "Afro-american" para resolver o problema; mas e como se trata alguém que é "Afro-american" na Europa? um "Afro-american" português é uma confusão e sem qualquer sentido lógico.
Em Portugal também há nuances complicadas; "preto" tem um tom racista; "negro" é feio e ainda por cima paternalista.
Black é a solução, e vai neutralizar a palavra do mesmo modo que "gay" fez; um "black" passou a ser um preto, sem a conotação. Claro que "Black" é precisamente o nome com que os americanos se sentem desconfortáveis; era o "preto" para eles.
Em Portugal também há nuances complicadas; "preto" tem um tom racista; "negro" é feio e ainda por cima paternalista.
Black é a solução, e vai neutralizar a palavra do mesmo modo que "gay" fez; um "black" passou a ser um preto, sem a conotação. Claro que "Black" é precisamente o nome com que os americanos se sentem desconfortáveis; era o "preto" para eles.
2 Comments:
Por acaso, acho que as palavras-tabu nos EUA são nigger ou negro. Essas até são "blipadas" nos progamas da (M)TV.
hey Luís,
nigger ou negro seria o passo acima, tipo escarumba ou coisa do género em Português.
Black é o nosso preto, penso eu
Ab
Post a Comment
<< Home